Sábado, 20 de junio de 2026 Sáb 20/06/2026
RSS Contacto
MERCADOS
Cargando datos de mercados...
Internacional

John Connelly: «El detective Charlie Parker es mi versión mejorada: más guapo y más alto»

John Connelly: «El detective Charlie Parker es mi versión mejorada: más guapo y más alto»
Artículo Completo 1,282 palabras
El escritor irlandés afincado en EE UU presenta en Málaga la nueva entrega de su saga más famosa, 'Hijos de Eva', y avisa que está pensando en el final del personaje
John Connelly: «El detective Charlie Parker es mi versión mejorada: más guapo y más alto»

El escritor irlandés afincado en EE UU presenta en Málaga la nueva entrega de su saga más famosa, 'Hijos de Eva', y avisa que está pensando en el final del personaje

Regala esta noticia Añádenos en Google El escritor John Connelly, durante la entrevista en Málaga, donde ha presentado su nueva novela. (Marilú Báez)

Paco Griñán

Málaga

20/06/2026 a las 20:54h.

Los grandes autores no suelen salirse de su zona de confort. Por eso extraña que John Connelly (Dublín, 1968) proponga hacer esta entrevista en español. « ... Me daba vergüenza no hablarlo, así que me he puesto en serio a aprender en los últimos años», dice casi disculpándose en un fluido español, con acentazo irlandés al que se le resisten las erres. Todo un acicate para mejorar y seguir persistiendo. Una capacidad ya acreditada con su serie del detective Charlie Parker, uno de los grandes iconos de la novela negra norteamericana, creado paradójicamente por un europeo. No obstante, el autor puntualiza que lo suyo no es género detectivesco porque le interesa más la esperanza que el mal. 'Hijos de Eva' es la vigesimotercera entrega de su saga más famosa, aunque avisa que nada es eterno. Parker tampoco. El autor ya ve el final, aunque tranquilos, no será inmediato.

-¿Qué hace un irlandés creando uno de los grandes iconos de la novela negra americana?

-Para los irlandeses, EE UU ha ofrecido siempre la oportunidad de una nueva vida y ganar dinero. A mí me ofreció una salida imaginativa. Mientras los escritores irlandeses escribían sobre la tierra, la religión y nuestra complicada historia con Inglaterra, yo buscaba otra cosa cuando empecé y EE UU me dio la oportunidad de mezclar lo sobrenatural y la ficción detectivesca. Para algunos críticos fue polémico, para los lectores insólito, pero para mi fue muy natural: soy católico y vengo de una gran tradición de cuentos de fantasmas y de hadas.

-¿Usted escribe evasión?

-¿Evasión?

-¿Me refiero a la distinción entre entretenimiento y literatura?

-Entretener no es mala cosa. Pero la ficción de género también se puede usar para entender la realidad sin predicar a los lectores. Me encanta entretener, pero es obvio que mis opiniones, sobre todo sobre la justicia social o la política, están presentes. De hecho, en el corazón del subgénero de los detectives privados hay una concepción de la justicia social; la diferencia entre la ley y la justicia. Y en mis novelas hay un mensaje a los lectores, pero muy sutil y vestido de entretenimiento.

«Los escritores somos cuervos, siempre buscamos historias brillantes para robar y usar en nuestras novelas»

John Connelly

-Usted juega muy bien con la parte sombría del ser humano. En 'Hijos de Eva' sobrevuela el tráfico de niños. 

-Los escritores somos cuervos, siempre buscamos historias brillantes para robar y usar en nuestras novelas. Hace unos 15 años viajé a Argentina y, en la ciudad de Salta, descubrí un museo muy interesante y triste. Una de esas cosas brillantes y terribles que ahora he usado y que quiero que los lectores descubran.

-Esta trama se mezcla con otra delincuencia muy novelesca: la de piezas arqueológicas. ¿Por qué eligió este expolio?

-Durante otro viaje con mi familia a las ruinas incas en Perú, alguien intentó venderme artefactos precolombinos, lo que me llevó a investigar sobre el contrabando. Hay una conexión entre los irlandeses y los latinoamericanos y españoles, por nuestra historia católica, mitos, fantasía y relación con lo sobrenatural. Todo eso era perfecto para mi novela.

  • Autor: John Connelly

  • Editorial: Tusquets, España, novela negra, 2026, 456 páginas

  • Precio: 22,90 euros

-En Madrid, estuvo hace unos días en el Museo Thyssen- Bornemisza. Aquí en Málaga tenemos otro Thyssen, un Pompidou y un Picasso.

-¿Cuál me recomienda?

-Todos. Aunque tal vez el que más le sorprenda sea el Museo de Málaga, el mejor para conocer la historia de la ciudad y con una inesperada colección arqueológica. 

-Tomo nota.

-¿Nunca había estado en Málaga?

-No, es mi primer viaje.

-La Costa del Sol es muy popular en Irlanda.

-No, no, no soy de los que se va a beber a un bar lleno de irlandeses. Prefiero evitar el Dublín de Málaga.

John Connelly se muestra «esperanzado» ante el final de la era Trump: «En dos años hay nuevas elecciones»

 

-Ja, ja. ¿Si fuera un personaje de su novela y quisiera llevarse a casa un tesoro arqueológico español cuál sería?

-Oh, ¡Qué interesante! (Se lo piensa) Pues robaría un lugar, la Iglesia de Los Jerónimos de Madrid. Si fuera posible, transportaría ese monasterio a mi jardín en Dublín para pasar cada día un tiempo allí sentado.

«Enfrentarme a mis miedos»

-Esta es la novela 23 de Charlie Parker, ¿en algún momento ha sentido que Charlie Parker se comía al escritor?

-Bueno, todavía lo controlo. Parker comparte mis gustos y opiniones; es una versión mejorada de mí: más guapo, si eso es posible, y ciertamente más alto. Es una suerte de compañero capaz de refractar mis experiencias, ya que ve el mundo de una manera diferente.

Sobre el final de la saga

«Es una decisión muy difícil, porque Charlie Parker y sus novelas son importantes para enfrentarme a mis miedos»

Michael Connelly

Escritor

-Ya ha confesado que está pensando en el final del personaje.

-Es una decisión muy difícil, porque Parker y sus novelas son importantes para enfrentarme a mis miedos. Las novelas son los capítulos de una narrativa más completa y esa narrativa necesita una conclusión. También me gusta escribir libros diferentes porque solo con las novelas de crímenes no podría mejorar. Estoy trabajando en una novela sobre los Borgias que se conecta con España que es un experimento creativo. Para un escritor de ficción popular, experimentar otros tipos de escritura es más difícil, especialmente después de 40 libros, pero es importante para mí.

-Entonces, ¿cuáles son sus planes con el personaje?

-En este momento estamos en la mitad del proceso de una adaptación para la televisión. Tenemos productores ejecutivos, incluidos los actores Colin Farrell y Bryan Cranston; la distribución de Amazon y tenemos la productora Blumhouse. Yo soy la persona menos importante de ese proceso, pero tuve que compartir con ellos la conclusión de la serie. No se le había contado a nadie, ni siquiera a mi mujer. Pero para plantear las cinco temporadas de la serie, ellos querían mezclar las novelas y necesitaban la conclusión. Y ahora yo tengo que tomar mi decisión. Puedo terminar la serie al mismo tiempo que la televisión o continuar hacia el mismo destino con una ruta diferente. Ahora mismo no lo sé. A partir de ahora, publicaré una novela de Parker cada dos años -eran anuales- para comprar más tiempo y considerar mis opciones de futuro.

-Yo andaría con cuidado. Stephen King ya fantaseó con la venganza de los lectores cuando el escritor mata a su personaje favorito.

-Ja, ja. De hecho, muchos escritores no terminan sus series porque no quieren enfadar a sus lectores, como en 'Misery'.

comentarios Reportar un error
Fuente original: Leer en Diario Sur - Ultima hora
Compartir